There are two spelling versions of Peoplese:
1. Alike English: Peoplese words are spelled like English words. This jumpstart page uses Alike English spelling.
2. Sound Spell Same. If you hear a word, you know how to spell it; if you read a word, you know how to pronounce it.
Peoplese is based on root words, to which are added 46 prefixes and 63 suffixes with fixed meanings.
The prefixes and suffixes are separated from the root word by a hyphenette (a half-length hyphen).
All Peoplese prefixes and suffixes are intuitive to English speakers except the following suffixes:
۔by Converts root word to an adadjective, which modifies an adjective.
All adadjectives modify adjectives. E.g. vast۔by different view, utter-by fantastic performance
۔d Converts the root verb to past tense. E.g. English "told" is Peoplese "tell۔d"; English "; "devoted" becomes "devote۔d".
۔in Converts a root verb to a noun, creating a gerund. E.g. build۔in, act۔in, carve۔in, end۔in, list۔in, mean۔in, morn۔in, rule۔in.
۔ly Converts the root word to an adverb. E.g. English "morally" is Peoplese "moral۔ly
In Peoplese, all adverbs modify verbs. So a word ending with ۔ly modifies a verb.
۔or,۔orm,۔ort Indicates a function. All functional words in -or. E.g. English "digger" is Peoplese "dig۔or", one who digs.
۔or suffix is neutral; it could be a thing ("dry۔or") or a person whose gender is not specificed ("farm۔or").
۔orm suffix indicates a female; e.g. "farm۔orm" is a woman who farms. ۔ort is the male equivalent, i.e. "farm۔ort".
English "diver" could be a machine or a person of unspecified gender (dive۔or), or a male (dive۔ort) or female ("dive۔orm").
E.g. Chen Jianguo is a book edit۔ort in China. (So you know he is a male.)
۔y Converts the root word to an adjective. E.g. English "starry" is Peoplese "star۔y"; English "speedy", Peoplese "speed۔y".
In Peoplese, all adjectives modify nouns. So a word ending with -y modifies a noun.
۔un Indicates the root word's opposite meaning. E.g. "un۔civilized" means "barbaric", not "non۔civilized" (neutral).
Mid-dot words are composed of two words (separated by a high dot) whose combined meaning is immediately comprehensible
if you know the meaning of both words.
You may never have heard the word "wrist·clock", but you know it means English "watch".
Vocabulary If you speak English, there are only a handful of Peoplese words that you won't intuitively comprehend, mainly:
ap approximate. E.g. The population of the town is ap 50.000. (Without "ap" the statement is almost certainly false.)
dur duration. E.g.on Friday => dur Friday; in 2017 => dur 2017, in the morning => dur morning, at night => dur night
gangang just now, just then, just recently (Another word from Chinese Mandarin.)
E.g. He or she just arrived => Ta gangang arrived. just turned five years old => gangang five years old
iz Is, am, are
ta he or she. (From the Chinese Mandarin genderless single pronoun, tā.)
wuz was, were
Other Peoplese features are guess۔able. Spend an hour reading the Introductory Course, to derive more benefits from Peoplese.