Home   Overview   Features   Usage   Grammar   Spelling   Translate

Objections to Peoplese

            Skeptic:  It has never been done before.  All previous attempts to establish an artificial language have failed.

             Peoplese:  With this attitude, no progress will be made.  Before the first one, an arrowhead had never been attached to a stick, a land vehicle would not move unless pushed or pulled by a mammal, a rocket had never soft-landed on our moon, and people could not talk and see each other while on opposite sides of the planet. 

             Skeptic:  Historically, international languages are spread by economic and military powerhouses.  England colonized territories around the globe, and now USA is the top dog.  So now English is the default global language.

             Peoplese:  True, historically lingua francas have been spread by powerful nations such as England, Spain, France, and Portugal.  But thanks to the transportation and communications revolutions, we live in a transformed, much more unified world.  In hundreds of ways, the old models no longer apply.  These days, there is no reason to believe that the next lingua franca might originate from the ethnicity producing the most entertaining movies.

             Skeptic:  Someday the economic powerhouse will be China.  So we can expect the next international language to be Chinese.

             Peoplese:  No, because Chinese, as a tonal language with relative few sounds (thus many synonyms), and no alphabet (thus scant relation between sound and print, which therefore must be memorized separately), is much too difficult for non۔native Chinese speakers to learn, except for the relatively few students who are linguistically talented or exceptionally dedicated.

             Skeptic:  Although English has thousands of exceptions to general rules (“told” instead of telled”), and it’s spelling differs substantial from it’s sounds (“ate” and “eight” are pronounced identically), spell-correction software solves the problem by automatically correcting spelling on the devices on which we typewrite.

             Peoplese:  Yes, but some two billion children are currently trying to learn these weird spellings.  To learn good (but still far from perfect) English requires, for most people, at least nine years.  To learn perfect Peoplese requires, for most people, two years.  Learn the Peoplese’ general rules, memorize its root words, learn its 120 or so fixed-meaning suffixes and prefixes, and you are good to go.  Peoplese has no irregular spellings, and only four irregular verbs.

             Skeptic:  Translation software is constantly improving.  We can speak into a device in our language, and the output will be in the language we select.  Thus, two people who don’t speak the same language can communicate.  So why spend enormous time and money learning another language?

             Peoplese.  True, people who don’t speak the same language can communicate, as long as both are in proximity of an expensive pre-programmed electronic device.  Handy for office workers and, to a lesser extent, telephone callers.  Possible for travelers arranging necessities such as transportation, shelter, even ordering food.  For business transactions, this is a functional option.  But not at all the same as being able to communicate with others in a common language – as all foreign travelers know.

             Skeptic:  English is already the default international language, with which billions of peoples (to one extent or another) are able to communicate.  We don’t need another international language.

             Peoplese:  Peoplese is 100% comprehensible to English speakers.  And English speakers can continue to speak English, which is generally comprehensible to Peoplese speakers.  (A Peoplese speaker may, however, need to ask an English speaker what she means by “sold”, if the English speaker did not use the Peoplese word “sell۔d”.)

             Skeptic:  A constructed (artificial) language is arbitrary.  Every linguist will have a different opinion.  Who is to say that a word should be this, and not that?  

             Peoplese:  Excellent point.  The issue is legitimization.  Who are the arbitrartors of any language? – the writers of literature in that language.  Not the linguists and philologists – they are mere analysts.  Not the dictionary compilers; lexicographer par excellence Noah Webster attempt۔d to reform English spelling, by replace۔ing for example “although” with “altho”, but he failed.  Peoplese is legitimized in hundreds of fiction stories written exclusively in Peoplese.


  Dictionary   Creating
New Words