Home   Overview   Spelling   Grammar   Usage   Translate


FAQ Contents:

    
       Email contact.

       How can I quickly write Peoplese special characters on a computer with MS Windows and MS Word?

       Why is there a ® by the word "Peoplese" on the home page?

       How do I use the gratis Peoplese MS Word spellcheck feature?

       How does Peoplese differ from previous failed attempts to develop a global lingua franca?

       How do we find books written in Peoplese language on amazon.com?

       Does the gratis translator also translate British English words to Peoplese?

       To what languages are Peoplese indebted?

       Why isn't my language among the translations?

       Why doesn't Peoplese consider Europe a continent, the Mediterranean a Sea, etc.?

       Where can we view a sample of Peoplese writting?

       What is the origin of Peoplese language?

How can I quickly and conveniently write Peoplese special characters on a computer with MS Windows and MS Word?

            General procedure:  One by one, create a Peoplese special character (see below), then for each special                 character create a macro so that by simultaneously pressing two keys, the special character will appear..

            To create a mid-dot, type U+00b7 and hold down the Alt key while typing X).  A mid-dot will appear.

            To create a hyphen-et (short hyphen), type U+06d4 and press Alt X. A short hyphen will appear.
                        Note:   In MS Windows the Unicode (U+...) numbers are already installed. If you are using another operating system that does not have Unicode numbers pre-installed, you can download the Unicode fonts gratis from the Internet.

             To create alphabet letters "theta" and "esh", use the same technique you used to create a mid-dot. To create lower-case letter theta:

                          To create lower-case letter esh ( ), type U+ab4d   For capital-letter esh ( ), type U+a76d

                         To create lower-case letter theta (θ ), type U+03b8   For capital-letter theta ( Θ ), type U+0398

             How to substitute this process by simultaneously pressing two keys.
                        For example, Alt-m to create a mid-dot, Alt-h to create a hypen-ette.
                        To faciilate the process you must create a macro. To create a macro for a mid-dot: MS Word.
                            on top row press View, then select Macro/  Press "record macro".  Press "keyboard".\
                         In the "Press new shortcut key" dialog box, hold down the Alt key and type m (or any letter).                                            Press "assign", then "close".  Type U+2219 and press Alt X.
                                    Go to the top of the screen, press View, then Macro, then "stop recording macro".
                                    From then on, every time you press Alt m, the mid-dot will appear.
                        Similarly create a macro to substitute, e.g. Alt h, for a hyphen-et.  Use U+06d4 instead of U+2219.
                        For other MS Office products, and most other common software, the process is similar.
                                    Check the "help" section for "macros", and follow instructions.

            To create long vowels' overhead lines, type the unicode number and press Alt X, as above, then create macros.

SYMBOL UNICODE MACRO   SYMBOL UNICODE  MACRO   
ā U+0101 Alt x Alt a   Ā U+0100 Alt x Alt-Shift a
ē U+0113 Alt x Alt e   Ē  U+0112 Alt x Alt-shift e
ī U+012B Alt x Alt i   Ī  U+012A Alt x Alt-shift i
ō  U+014D Alt x Alt o   Ō  U+014C Alt x Alt-shift o
ū U+016B Alt x Alt  u   Ū  U+016A Alt x Alt-shift u

                      Create macros for each one of these accented letters - per instructions directly above.
                                   We recommend the above macros key squences, because they are simple and intuitive.
                                   Thus, for an accented "a", type "a" as usual but while holding down the "alt" key, etc.

                       Once the macros are set up, typing Peoplese punctuation marks will soon become automatic.

           Verb suffixes are most quickly added with macros.  Same procedure as above.
                       Adding -d for any root verb forms the past tense. 
                                   Type U+06d4 and press Alt X. A short hyphen will appear.  Then type "d".
                                   Write a macro (Alt g recommended), so that when you press Alt and g, -d appears.
                       Adding -ing for any root verb forms a gerund. 
                                   Type U+06d4 and press Alt X. A short hyphen will appear.  Then type "ing".
                                   Write a macro (Alt v recommended), so that when you type "Alt v", -ing appears.

           Download (gratis) the normal.dotm file, which incorporates all of the above changes.
                       To utilize this file, go to directory:  [your user name] / AppData / roaming / microsoft / templates.
                       Save your existing "normal.dotm" file as "normal-copy.dotm"
                       Change the name of the downloaded file to:  normal.dotm
                       (If you ever want to stop using the Peoplese normal file, add "peoplese" to its name,
                                then change your original normal.dotm file back to:  normal.dotm)

Why is there an ® by the word "Peoplese" on the home page?
      
   The name "Peoplese" is a registered trademark by the United State Patent Trademark Office (USPTO),
                         and by the government trademark agencies of the European Union, China, and India.
              Applications are in progress to trademark the language name in various other regions.

How does Peoplese differ from previous failed attempts to establish a global lingua franca?
              Constructed languges Lingua Ignota, Volapuk, Latino sine Flexione, Idiom Neutral, Esperanto, Ido, Novial, Interlingue (former۔ly Occidental), and Interlingua – valiant attempts – were all based on continental European languages, which are awash in ever-changing word-endings unsuitable for much of the global population.  (Chinese, e. g., has no word-endings.)  Secondly, rigidity led to schisms and other problems.
              English, with far fewer word endings and simplier grammar, filled the gap by default, but it is unsuitable as a global lingua franca.  Learning irregular spelling and grammar is enormous۔ly time consuming and, therefore, enormous۔ly expensive; e. g. the average middle-school graduate in USA has memorized 3,800 irregular spellings,  English is increasingly chaotic; popular dictionaries typically list dozens of meanings to common words; e.g. 60-plus definitions for “point”, “break”, etc.  Due to past actions of England and USA, English carries political baggage.  To become fluent in English typically requires ten years of schooling, thereby disenfranchising billions of peoples from communicating globally.
               Peoplese is flexible, allowing variation to reflect cultural diversity, rather than one size fits all.  No spelling memorization is required – another huge advantage – because each letter refers to only one sound;  hear a word, and you can spell it; read a word, and you can pronounce it.  No irregular spellings.  No political baggage; native rather than colonial place names.  Peoplese uses English vocabulary, and can be learned by English speakers in a single day.  Fluency to international travel level can be learned by non-native English speakers’ in months, not years.  Dozens of literature books have been published exclusively in Peoplese.  The language is designed to evolve organically:  guidelines for creating new words are designed to simplify and beautify the language with time.

How do we find books written in Peoplese language on amazon.com?
              On Internet, open  www.amazon.com.  From the drop-down menu, select "Kindle Store".  In the dialog box, type "Peoplese".  Of the books that appear on your screen, most are written in Peoplese language. Double-check by clicking on the book cover, scroll to the botton of the Description. The last line in the Description will indicate that the books are written in a form of simplified English.
              Alternatively, for a partial list, open www.peoplese.org.  Click on the upper right link, "Books in Peoplese language".

Does the gratis translator also translatate British English words to Peoplese?
             Yes.

To what languages are Peoplese indebted?
     
         English:  most vocabulary, most grammar. 
              Chinese:  root-word structure; grammar simplicity; mid-dot words; some vocabulary (ta, chun, Taiyang, Yueliang, etc.)
              Spanish:  spelled as it sounds; regularized system of knowing which syllable to stress; formal and familiar pronouns; rolled "r".  (A few other languages also share these features.)
              Brazilian Portuguese:  fala cantando, the singsong way of pronouncing sentences.
              French:  inspiration as the world's most beautifully sounding language; soft "j" sound.            

Why isn't my language among the translations?
              Peoplese staff have translated the website into the most popular languages.  Other translations are planned.

A continent is defined in Peoplese as a gigantic land mass surrounded by water,
so Europe is a mega-peninsula.  A gulf is defined as a body of salt water almost but not quite surrounded by land.  All Peoplese geograhical designations concur with satellite imagery; clear, intuitive geographical definitions are listed on this website.  But nothing is stopping Europeans from teaching their children that their land mass is a continent, or even a planet, and that their gulf is a sea or even an ocean.  As for the other billions of people on Earth, there is no reason they must memorize illogicalities.
               Because the amazing Europeans were the first to explore our planet, place names (such as Near East) were naturally European-centered, and often named after European explorers.  Centuries later, a global language requires a global perspective, including respect for ethnic-based place-names.
               Europe spends disproportionate time and money on learning languages, to the extent of being at an economic disadvantage.  Understandably, for historical and cultural reasons, Europeans prefer not to speak English, but a solution looms.  Peoplese is not American.

Can we view a sample of Peoplese writing?
           
  Yes.  Click on the 'Spelling' orange tab at the top of this page, scroll down, and you will see English and both versions of Peoplese spelling.  In addition, dozens of books written exclusively in Peoplese language are available on www.amazon.com; to view a sample, click on the link on the upper right-hand corner of peoplese.org's home page.

What is the origin of Peoplese language?
             
Peoplese is the result of a collective project by specialists over 46 years from Philippines, England, Spain, China, Cambodia, Thailand, Russia, Jordan, India, and USA.
              Read, "Origin of Peoplese Language", written in Peoplese with both Alike English and Sound Spell Same spelling.

Email contact:  peoplese "at" peoplese.org    ( Replace "at" with: 
@  )


Geographical

Words
  Geopolitical
Words
  Spiritual
Words
  Dictionary   Creating
New Words
  Learn
Peoplese